# Copyright (C) 2019 WPForms User Registration
# This file is distributed under the same license as the WPForms User Registration package.
# Translators:
# Dionizio Bonfim Bach <translations@djio.com.br>, 2018
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2018
# edson katayama <midiamentira@gmail.com>, 2019
# Diana K. Cury <dianakac@gmail.com>, 2019
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPForms User Registration\n"
"Last-Translator: Diana K. Cury <dianakac@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/wp-translations/teams/64435/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: class-user-activation.php159, class-user-activation.php:231
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"

#: class-user-activation.php160, class-user-activation.php:247
msgid "Unapprove"
msgstr "Rejeitar"

#: class-user-activation.php:192
msgid "Unapproved"
msgstr "Rejeitado"

#. translators: %s - number of users.
#: class-user-activation.php:320
msgid "%s user approved."
msgid_plural "%s users approved."
msgstr[0] "%s usuário aprovado."
msgstr[1] "%s usuários aprovados."

#. translators: %s - number of users.
#: class-user-activation.php:325
msgid "%s user unapproved."
msgid_plural "%s users unapproved."
msgstr[0] "%s usuário não aprovado."
msgstr[1] "%s usuários não aprovados."

#: class-user-activation.php:374
msgid ""
"<strong>ERROR:</strong> Your account must be activated before you can login."
msgstr ""
"<strong>ERRO:</strong> Sua conta deve estar ativada antes que você possa "
"fazer o login."

#: class-user-activation.php:493
msgid "You can&#8217;t unapprove users."
msgstr "Você não pode recusar usuários."

#: class-user-login-template.php:20
msgid "User Login Form"
msgstr "Formulário de Login do Usuário"

#: class-user-login-template.php:22
msgid ""
"Allow your users to easily login to your site with their username and "
"password."
msgstr ""
"Permita que seus usuários acessem facilmente seu site com seu nome de "
"usuário e senha."

#: class-user-login-template.php:33
msgid "Username or Email"
msgstr "Nome de usuário ou e-mail"

#: class-user-login-template.php44, class-user-registration-template.php62,
#: class-user-registration.php:416
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: class-user-login.php:75
msgid "Hide the form if a user is already logged in"
msgstr "Ocultar o formulário se um usuário já estiver conectado"

#: class-user-registration-template.php:21
msgid "User Registration Form"
msgstr "Formulário de Inscrição do Usuário"

#: class-user-registration-template.php:23
msgid ""
"Create customized WordPress user registration form and add them anywhere on "
"your website."
msgstr ""
"Crie um formulário de registro de usuário personalizado para WordPress e "
"adicione-o em qualquer lugar do seu site."

#: class-user-registration-template.php:28
msgid "Don&#39;t Forget"
msgstr "Não esqueça"

#: class-user-registration-template.php:29
msgid ""
"Additional user registration options are available in the settings panel."
msgstr ""
"Opções adicionais de registro do usuário estão disponíveis no painel de "
"configurações."

#: class-user-registration-template.php37, class-user-registration.php:403
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: class-user-registration-template.php:44
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"

#: class-user-registration-template.php:51
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: class-user-registration-template.php:69
msgid "Short Bio"
msgstr "Biografia"

#: class-user-registration-template.php:70
msgid "Share a little information about yourself."
msgstr "Compartilhe um pouco de informação sobre você."

#: class-user-registration.php:121
msgid "Email address is required."
msgstr "É necessário um endereço de e-mail."

#: class-user-registration.php:133
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Um usuário com esse nome já existe."

#: class-user-registration.php:140
msgid "A user with that email already exists."
msgstr "Um usuário com este e-mail já existe."

#: class-user-registration.php271, class-user-registration.php:310
msgid "(Activation Required)"
msgstr "(Ativação necessária)"

#: class-user-registration.php:272
msgid "Account activation is required before the user can login."
msgstr ""
"A ativação da conta é necessária antes que o usuário possa fazer o login."

#: class-user-registration.php:275
msgid "The user has been emailed a link to activate their account."
msgstr "O usuário recebeu um link por e-mail para ativar sua conta."

#: class-user-registration.php:277
msgid "You must manually activate their account."
msgstr "Você deve ativar manualmente sua conta."

#: class-user-registration.php:317
msgid ""
"IMPORTANT: You must activate your account before you can login. Please visit"
" the link below."
msgstr ""
"IMPORTANTE: Você deve ativar sua conta antes de poder fazer o login. Por "
"favor, visite o link abaixo."

#: class-user-registration.php:320
msgid "Site administrator must activate your account before you can login."
msgstr ""
"O administrador do site deve ativar sua conta antes que você possa fazer o "
"login."

#: class-user-registration.php354, class-user-registration.php:377
msgid "User Registration"
msgstr "Registro do usuário"

#: class-user-registration.php:388
msgid "User Name"
msgstr "Nome de usuário"

#: class-user-registration.php391, class-user-registration.php406,
#: class-user-registration.php432, class-user-registration.php445,
#: class-user-registration.php:550
msgid "--- Select Field ---"
msgstr "--- Selecionar campo ---"

#: class-user-registration.php:392
msgid ""
"If a username is not set or provided, it will become the user's email "
"address"
msgstr ""
"Se um nome de usuário não for definido ou fornecido, ele se tornará o "
"endereço de e-mail do usuário"

#: class-user-registration.php:419
msgid "Auto generate"
msgstr "Gerar automaticamente"

#: class-user-registration.php:429
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: class-user-registration.php:442
msgid "Biographical Info"
msgstr "Informações biográficas"

#: class-user-registration.php:460
msgid "User Role"
msgstr "Papel do usuário"

#: class-user-registration.php:473
msgid "Send email to the user containing account information"
msgstr "Enviar e-mail para o usuário que contém informações da conta"

#: class-user-registration.php:482
msgid "Send email to the admin"
msgstr "Enviar e-mail para o administrador"

#: class-user-registration.php:491
msgid "Enable user activation"
msgstr "Ativar ativação do usuário"

#: class-user-registration.php:500
msgid "User Activation Method"
msgstr "Método de Ativação do Usuário"

#: class-user-registration.php:504
msgid "User Email"
msgstr "E-mail do Usuário"

#: class-user-registration.php:505
msgid "Manual Approval"
msgstr "Aprovação manual"

#: class-user-registration.php:507
msgid ""
"User Email method sends an email to the user with a link to activate their "
"account. Manual Approval requires site admin to approve account."
msgstr ""
"O método Email do usuário envia um e-mail para o usuário com um link para "
"ativar sua conta. A aprovação manual exige que o administrador do site "
"aprove a conta."

#: class-user-registration.php:522
msgid "User Activation Confirmation Page"
msgstr "Página de confirmação de ativação do usuário"

#: class-user-registration.php:524
msgid "Home page"
msgstr "Pagina inicial"

#: class-user-registration.php:526
msgid "Select the page to show the user after they activate their account."
msgstr ""
"Selecione a página para mostrar ao usuário depois de ativar sua conta."

#: class-user-registration.php:532
msgid "Custom User Meta"
msgstr "Meta de usuário personalizado"

#: class-user-registration.php:544
msgid "Enter meta key..."
msgstr "Digite a chave meta..."
