# Copyright (C) 2019 WPForms Stripe
# This file is distributed under the same license as the WPForms Stripe package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPForms Stripe\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: WPForms <support@wpforms.com>\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;"
"_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;"
"esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: hi\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#. translators: %s - WPForms.com documentation page URL.
#: wpforms-stripe.php:62
msgid ""
"The WPForms Stripe plugin has been deactivated. Your site is running an "
"outdated version of PHP that is no longer supported and is not compatible "
"with the Stripe addon. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr ""
"WPForms Stripe प्लगइन को निष्क्रिय कर दिया गया है। आपकी साइट PHP का पुराना संस्करण "
"चला रही है जो अब समर्थित नहीं है और स्ट्राइप ऐडऑन के साथ संगत नहीं है। अतिरिक्त जानकारी "
"के लिए <a href=“%s” target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">और पढ़ें</a>।"

#: src/Process.php:182
msgid "Stripe payment stopped by conditional logic."
msgstr "Stripe भुगतान सशर्त तर्क द्वारा बंद कर दिया ।"

#: src/Process.php:196
msgid "Stripe payment stopped, missing token."
msgstr "Stripe भुगतान बंद, टोकन गायब।"

#: src/Process.php:203
msgid "Stripe payment stopped, missing keys."
msgstr "Stripe भुगतान बंद, चाबी गायब।"

#: src/Process.php:209
msgid "Stripe payment stopped, missing payment fields."
msgstr "Stripe भुगतान बंद हो गया, भुगतान फ़ील्ड गायब हैं।"

#: src/Process.php:215
msgid "Stripe payment stopped, invalid/empty amount."
msgstr "Stripe भुगतान रोक दिया गया, अमान्य / खाली राशि है।"

#: src/Process.php:364, src/Process.php:501
msgid "Too many requests made to the API too quickly."
msgstr "बहुत जल्दी API के लिए किए गए कई अनुरोध।"

#: src/Process.php:368, src/Process.php:505
msgid "Invalid parameters were supplied to Stripe API."
msgstr "अवैध पैरामीटर को Stripe API के लिए आपूर्ति की गई थी।"

#: src/Process.php:372, src/Process.php:509
msgid "Authentication with Stripe API failed."
msgstr "Stripe API के साथ प्रमाणीकरण विफल रहा।"

#: src/Process.php:376, src/Process.php:513
msgid "Network communication with Stripe failed."
msgstr "Stripe के साथ नेटवर्क संचार विफल रहा।"

#: src/Process.php:380, src/Process.php:517
msgid "Unable to process Stripe payment."
msgstr "Stripe भुगतान संसाधित करने में असमर्थ।"

#: src/Process.php:385, src/Process.php:522
msgid "Unable to process payment."
msgstr "भुगतान संसाधित करने में असमर्थ।"

#. translators: %s - error message.
#. translators: %s - error message.
#: src/Process.php:393, src/Process.php:530
msgid "Credit Card Payment Error: %s"
msgstr "क्रेडिट कार्ड भुगतान त्रुटि: %s"

#: src/Process.php:399
msgid "Stripe payment stopped by error"
msgstr "Stripe भुगतान त्रुटि द्वारा बंद कर दिया"

#: src/Process.php:418
msgid "Stripe subscription payment stopped, missing form settings."
msgstr "Stripe सदस्यता भुगतान बंद हो गया, फॉर्म सेटिंग गायब है।"

#: src/Process.php:423
msgid "Stripe subscription payment stopped, customer email not found."
msgstr "Stripe सदस्यता भुगतान बंद कर दिया, ग्राहक ईमेल नहीं मिला।"

#: src/Process.php:536
msgid "Stripe subscription payment stopped by error"
msgstr "Stripe सदस्यता भुगतान त्रुटि द्वारा बंद कर दिया"

#: src/Process.php:590, src/Admin/Builder.php:196
msgid "Daily"
msgstr "प्रतिदिन"

#: src/Process.php:598, src/Admin/Builder.php:197
msgid "Weekly"
msgstr "साप्ताहिक"

#: src/Process.php:606, src/Admin/Builder.php:198
msgid "Monthly"
msgstr "मासिक"

#: src/Process.php:614, src/Admin/Builder.php:199
msgid "Quarterly"
msgstr "त्रैमासिक"

#: src/Process.php:622, src/Admin/Builder.php:200
msgid "Semi-Yearly"
msgstr "अर्ध-वार्षिक"

#: src/Process.php:631, src/Admin/Builder.php:201
msgid "Yearly"
msgstr "वार्षिक"

#: src/Admin/Builder.php:51
msgid ""
"When recurring subscription payments are enabled, the Customer Email is "
"required. Please go to the Stripe payment settings and select a Customer "
"Email."
msgstr ""
"जब आवर्ती सदस्यता भुगतान सक्षम होते हैं, तो ग्राहक ईमेल की आवश्यकता होती है। कृपया "
"Stripe भुगतान सेटिंग पर जाएं और एक ग्राहक ईमेल चुनें।"

#. translators: %s - Admin area Payments settings page URL.
#: src/Admin/Builder.php:88
msgid ""
"Before enabling Stripe payments you need to setup your Stripe API keys (both "
"Live and Test) on the <a href=\"%s\">Settings page</a>."
msgstr ""
"Stripe भुगतान को सक्षम करने से पहले आपको <a href=“%s”> सेटिंग पृष्ठ </a> पर अपनी "
"Stripe API कुंजियाँ (लाइव और टेस्ट दोनों) सेटअप करने की आवश्यकता है।"

#: src/Admin/Builder.php:102
msgid "To use Stripe payments you need to add a Credit Card field to the form"
msgstr "Stripe भुगतान का उपयोग करने के लिए आपको फॉर्म में क्रेडिट कार्ड फ़ील्ड जोड़ना होगा"

#: src/Admin/Builder.php:110
msgid "Enable Stripe payments"
msgstr "Stripe भुगतान सक्षम करें"

#: src/Admin/Builder.php:122
msgid "Payment Description"
msgstr "भुगतान का विवरण"

#: src/Admin/Builder.php:125
msgid ""
"Enter your payment description. Eg: Donation for the soccer team. Only used "
"for standard one-time payments."
msgstr ""
"अपना भुगतान विवरण दर्ज करें। उदा: सॉकर टीम के लिए दान। केवल मानक एकमुश्त भुगतान के लिए "
"उपयोग किया जाता है।"

#: src/Admin/Builder.php:134
msgid "Stripe Payment Receipt"
msgstr "Stripe भुगतान रसीद"

#: src/Admin/Builder.php:138, src/Admin/Builder.php:217
msgid "--- Select Email ---"
msgstr "---ईमेल फ़ील्ड का चयन करें---"

#: src/Admin/Builder.php:139
msgid ""
"If you would like to have Stripe send a receipt after payment, select the "
"email field to use. This is optional but recommended. Only used for standard "
"one-time payments."
msgstr ""
"यदि आप भुगतान के बाद Stripe भेजना चाहते हैं, तो उपयोग करने के लिए ईमेल फ़ील्ड चुनें। यह "
"वैकल्पिक है लेकिन अनुशंसित है। केवल मानक एकमुश्त भुगतान के लिए उपयोग किया जाता है।"

#: src/Admin/Builder.php:150, src/Admin/Builder.php:230
msgid "Process"
msgstr "प्रक्रिया"

#: src/Admin/Builder.php:151, src/Admin/Builder.php:231
msgid "Don't process"
msgstr "प्रक्रिया न करें"

#: src/Admin/Builder.php:153
msgid "this charge if"
msgstr "यह चार्ज अगर"

#: src/Admin/Builder.php:164
msgid "Enable recurring subscription payments"
msgstr "पुनरावर्ती सदस्यता भुगतान सक्षम करें"

#: src/Admin/Builder.php:177
msgid "Plan Name"
msgstr "योजना का नाम"

#: src/Admin/Builder.php:181
msgid ""
"Enter the subscription name. Eg: Email Newsletter. Subscription period and "
"price are automatically appended. If left empty the form name will be used."
msgstr ""
"सदस्यता नाम दर्ज करें। जैसे: ईमेल न्यूज़लेटर। सदस्यता अवधि और मूल्य स्वचालित रूप से संलग्न हैं। "
"यदि खाली छोड़ दिया जाता है तो फॉर्म नाम का उपयोग किया जाएगा।"

#: src/Admin/Builder.php:190
msgid "Recurring Period"
msgstr "आवर्ती अवधि"

#: src/Admin/Builder.php:203
msgid "How often you would like the charge to recur."
msgstr "आप कितनी बार शुल्क वसूलना चाहेंगे।"

#: src/Admin/Builder.php:212
msgid "Customer Email"
msgstr "ग्राहक ईमेल"

#: src/Admin/Builder.php:218
msgid ""
"Select the field that contains the customers email address. This field is "
"required."
msgstr "उस फ़ील्ड का चयन करें जिसमें ग्राहक का ईमेल पता है। यह फ़ील्ड आवश्यक है।"

#: src/Admin/Builder.php:233
msgid "payment as recurring if"
msgstr "आवर्ती के रूप में भुगतान यदि"

#: src/Admin/Settings.php:64
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: src/Admin/Settings.php:71
msgid "Test Secret Key"
msgstr "परीक्षण गुप्त कुंजी"

#: src/Admin/Settings.php:76
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "टेस्ट पब्लिशेबल कुंजी"

#: src/Admin/Settings.php:81
msgid "Live Secret Key"
msgstr "लाइव गुप्त कुंजी"

#: src/Admin/Settings.php:86
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "लाइव पब्लिशेबल कुंजी"

#: src/Admin/Settings.php:91
msgid "Test Mode"
msgstr "परीक्षण मोड"

#: src/Admin/Settings.php:92
msgid "In test mode and no live Stripe transactions are processed."
msgstr "परीक्षण मोड में और कोई लाइव Stripe लेनदेन संसाधित नहीं किया जाता है।"
