# Copyright (C) 2019 WPForms Offline Forms
# This file is distributed under the same license as the WPForms Offline Forms package.
# Translators:
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2018
# Laura Sacco <laurasacco12@gmail.com>, 2019
# raffaella isidori <words@raffaellaisidori.com>, 2019
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPForms Offline Forms\n"
"Last-Translator: raffaella isidori <words@raffaellaisidori.com>, 2019\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/wp-translations/teams/64435/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: class-offline-forms.php:57
msgid "Enable offline mode for the form"
msgstr "Abilita la modalità offline per il modulo"

#: class-offline-forms.php:59
msgid ""
"This will allow users to submit forms even without internet connection. Form"
" data will be saved into their browsers and will give them ability to "
"resubmit once internet is back with just 1 click of a button."
msgstr ""
"Questo permette agli utenti di sottoporre moduli anche senza una connessione"
" internet. I dati del modulo saranno salvati nel browser e gli daranno la "
"possibilità di sottometterli una volta che la connessione internet sia "
"ripristinata, con un semplice clic su un pulsante."

#: class-offline-forms.php:115
msgid ""
"You appear to be offline right now. Your data will be saved in your browser,"
" even if you close this page or browser. To complete your submission, you'll"
" need to return here once your internet connection is restored."
msgstr ""
"Sembra che in questo momento tu sia offline. I tuoi dati saranno salvati nel"
" browser, anche se tu chiudi questa pagina o il browser. Per completare "
"l'invio, dovrai tornare qui una volta che la tua connessione internet sia "
"rirpistinata."

#: class-offline-forms.php:116
msgid ""
"We've saved your information from your previous attempt to complete this "
"form. You can restore your saved data when your internet connection is "
"active."
msgstr ""
"Abbiamo salvato le tue informazioni dal tentativo precedente di completare "
"questo modulo. Puoi recuperare i tuoi dati salvati quando la tua connessione"
" internet è attiva."

#: class-offline-forms.php:117
msgid ""
"We see you previously attempted to complete this form. Would you like to "
"restore then to submit one by one? After restoring, your browser will no "
"longer have this data saved."
msgstr ""
"Abbiamo notato che c'è una compilazione di questo modulo precedente, Vuoi "
"recuperarla per sottomotterla passo a passo? Dopo il recupero il tuo browser"
" non conserverà più questi dati salvati."

#: class-offline-forms.php:118
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"

#: class-offline-forms.php:119
msgid "Clear"
msgstr "Svuota"

#: class-offline-forms.php:120
msgid "Clear All"
msgstr "Svuota tutto"
