# Copyright (C) 2019 WPForms Geolocation
# This file is distributed under the same license as the WPForms Geolocation package.
# Translators:
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2018
# Ⓦolforg <contact@wolforg.eu>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPForms Geolocation\n"
"Last-Translator: fxbenard pour WP-Translations <fx@wp-translations.pro>\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/wp-translations/"
"teams/64435/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;"
"_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;"
"esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: class-geolocation.php109, class-geolocation.php:139
msgid "Entry Geolocation"
msgstr "Géolocalisation de l’entrée"

#: class-geolocation.php204, class-geolocation.php:231
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: class-geolocation.php:210
msgid ""
"Unable to load location data for this entry. This usually means WPForms was "
"unable to process the user's IP address or it is non-standard format."
msgstr ""
"Impossible de charger les données d’emplacement de cette entrée. Ceci "
"signifie généralement que WPForms n’a pas pu traiter l’adresse IP ou "
"qu’elle n’est pas dans un format standard."

#: class-geolocation.php:238
msgid "Zipcode"
msgstr "Code postal"

#: class-geolocation.php:240
msgid "Postal"
msgstr "Code postal"

#: class-geolocation.php:247
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: class-geolocation.php:253
msgid "Lat/Long"
msgstr "Lat/Long"
