# Copyright (C) 2019 WPForms Drip
# This file is distributed under the same license as the WPForms Drip package.
# Translators:
# FX Bénard <fxb@wp-translations.org>, 2018
# raffaella isidori <words@raffaellaisidori.com>, 2019
# Laura Sacco <laurasacco12@gmail.com>, 2019
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPForms Drip\n"
"Last-Translator: Laura Sacco <laurasacco12@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (https://www.transifex.com/wp-translations/teams/64435/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#. translators: %s - WPForms.com documentation page URI.
#: wpforms-drip.php:62
msgid ""
"The WPForms Drip plugin has been deactivated. Your site is running an "
"outdated version of PHP that is no longer supported and is not compatible "
"with the Drip addon. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr ""
"Il plugin WPForms Drip é stato disattivato. Il tuo sito utilizza una "
"versione vecchia di PHP che non è più supportata e che non é compatibile con"
" l'addon Surveys and Polls. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">Leggi qui</a> per maggiori informazioni. "

#: src/Provider/Core.php:24
msgid "Drip"
msgstr "Drip"

#. translators: %s - current provider name.
#: src/Provider/Core.php:95
msgid "%s Account Name"
msgstr "Nome dell'account %s"

#. translators: %s - current provider name.
#: src/Provider/Core.php:104
msgid "%s API Token"
msgstr "Token API %s"

#. translators: %s - URL to a Drip User Info page.
#: src/Provider/Core.php:113
msgid ""
"You can get the <code>API Token</code> on <a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">User Info</a> page."
msgstr ""
"Puoi trovare il <code>Token API</code> sulla pagina <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Info Utente</a>."

#: src/Provider/FormBuilder.php:323
msgid "New Drip Account"
msgstr "Nuovo account Drip"

#: src/Provider/FormBuilder.php350, src/Provider/PageIntegrations.php:39
msgid "Error requesting a Drip user info. Make sure API token is correct."
msgstr ""
"Si è verificato un errore nella richiesta di informazioni su un utente Drip."
" Assicurati che il token API sia corretto."

#: src/Provider/FormBuilder.php:437
msgid "Select Account"
msgstr "Seleziona l'account"

#: src/Provider/FormBuilder.php:444
msgid "--- Select Account ---"
msgstr "--- Seleziona l'account ---"

#: src/Provider/FormBuilder.php:459
msgid "Action To Perform"
msgstr "Azioni da eseguire"

#: src/Provider/FormBuilder.php:466
msgid "--- Select Action ---"
msgstr "--- Seleziona un'azione ---"

#: src/Provider/FormBuilder.php:468
msgid "Subscriber: Create or Update"
msgstr "Abbonato: crea o aggiorna"

#: src/Provider/FormBuilder.php:469
msgid "Subscriber: Delete"
msgstr "Abbonato: elimina"

#: src/Provider/FormBuilder.php:470
msgid "Campaign: Subscribe"
msgstr "Campagna: iscriviti"

#: src/Provider/FormBuilder.php:471
msgid "Campaign: Unsubscribe"
msgstr "Campagna: cancella iscrizione"

#: src/Provider/FormBuilder.php:472
msgid "Record Event"
msgstr "Registra evento"

#: src/Provider/FormBuilder.php:496
msgid "Custom Events"
msgstr "Eventi personalizzati"

#: src/Provider/FormBuilder.php:504
msgid "--- Select Saved Event ---"
msgstr "--- Seleziona eventi salvati ---"

#: src/Provider/FormBuilder.php:515
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"

#: src/Provider/FormBuilder.php:523
msgid "Your new custom event name"
msgstr "Il tuo nuovo nome di evento personalizzato"

#: src/Provider/FormBuilder.php:526
msgid "Example: Submitted Drip form"
msgstr "Esempio: modulo Drip inviato"

#: src/Provider/FormBuilder.php540, src/Provider/FormBuilder.php:607
msgid "Mark user as a prospect"
msgstr "Segnala l'utente come prospetto"

#: src/Provider/FormBuilder.php544, src/Provider/FormBuilder.php:620
msgid "Attach a lead score to the subscriber (when lead scoring is enabled)."
msgstr ""
"Allega un \"punteggio lead\" all'iscritto (quando la registrazione del "
"punteggio come lead è abilitata)"

#: src/Provider/FormBuilder.php:554
msgid "Create or Update Subscriber"
msgstr "Crea o aggiorna abbonato"

#: src/Provider/FormBuilder.php:575
msgid "Send user ID to Drip (if the user was logged in)"
msgstr "Invia l'ID utente a Drip (se l'utente era collegato)"

#: src/Provider/FormBuilder.php:579
msgid ""
"Make sure that users can submit this form only once. All repeated "
"submissions will be ignored by Drip."
msgstr ""
"Assicurati che gli utenti possano inviare il modulo solo una volta. Tutti "
"gli invii successivi saranno ignorati da Drip."

#: src/Provider/FormBuilder.php:593
msgid "Send user IP address to Drip"
msgstr "Invia l'indirizzo IP dell'utente a Drip"

#: src/Provider/FormBuilder.php:612
msgid "Starting Lead Score Value"
msgstr "Valore di punteggio lead iniziale"

#: src/Provider/FormBuilder.php:630
msgid "Tags To Add"
msgstr "Tag da aggiungere "

#: src/Provider/FormBuilder.php631, src/Provider/FormBuilder.php:644
msgid "Comma-separated list of tags is accepted."
msgstr "Una lista di tag separati da virgole è accettabile."

#: src/Provider/FormBuilder.php:643
msgid "Tags To Delete"
msgstr "Tag da eliminare"

#: src/Provider/FormBuilder.php:664
msgid "Delete a Subscriber"
msgstr "Elimina un abbonato"

#: src/Provider/FormBuilder.php:670
msgid ""
"Sometimes you may want to give your users the option to remove themselves "
"from your subscribers using your own form."
msgstr ""
"A volte potresti voler dare ai tuoi utenti la possibilità di cancellarsi in "
"modo autonomo dalla tua lista abbonati usando il tuo stesso modulo."

#: src/Provider/FormBuilder.php:671
msgid ""
"This action is irreversible, you will lose all the data in Drip about the "
"subscriber."
msgstr ""
"Questa azione è irreversibile, perderai tutti i dati che Drip ha "
"sull'abbonato."

#: src/Provider/FormBuilder.php:680
msgid "Select Campaign"
msgstr "Seleziona la campagna"

#: src/Provider/FormBuilder.php689, src/Provider/FormBuilder.php:735
msgid "--- Select Campaign ---"
msgstr "--- Seleziona la campagna ---"

#. translators: %s - URL to Drip Knowledge base article.
#: src/Provider/FormBuilder.php:705
msgid ""
"You have no campaigns yet. Consider creating at least one. Here is <a "
"href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">how to do it</a>."
msgstr ""
"Non hai ancora nessuna campagna. Dovresti crearne almeno una. Qui istruzioni"
" su <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">come "
"fare</a>."

#: src/Provider/FormBuilder.php:726
msgid "Unsubscribe From Campaign(s)"
msgstr "Cancella l'iscrizione dalla/e campagna/e "

#: src/Provider/FormBuilder.php:743
msgid "All Campaigns"
msgstr "Tutte le campagne"

#: src/Provider/FormBuilder.php:749
msgid "You have no campaigns yet. Consider creating at least one."
msgstr "Non hai ancora nessuna campagna. Dovresti crearne almeno una. "

#: src/Provider/FormBuilder.php:759
msgid ""
"Sometimes you may want to give your users the option to unsubscribe "
"themselves from your campaign(s) using your own form."
msgstr ""
"A volte potresti voler dare ai tuoi utenti la possibilità di cancellarsi in "
"modo autonomo dalla/e tua/e campagna/e usando il tuo stesso modulo."

#: src/Provider/FormBuilder.php:784
msgid "Subscriber Email"
msgstr "Email abbonato"

#: src/Provider/FormBuilder.php:789
msgid "--- Select Email Field ---"
msgstr "--- Seleziona il campo email ---"

#: src/Provider/FormBuilder.php:803
msgid "New Subscriber Email"
msgstr "Email nuovo abbonato"

#: src/Provider/FormBuilder.php:808
msgid "--- Select New Email Field ---"
msgstr "--- Seleziona il nuovo campo email ---"

#: src/Provider/Process.php:66
msgid "Form to Drip processing stopped by conditional logic."
msgstr ""
"L'elaborazione a Drip del modulo è stata fermata dalla logica condizionale."

#: src/Provider/Process.php:233
msgid "Submission to Drip failed."
msgstr "L'invio a Drip è fallito."
